Opinion

LETTERS TO THE EDITOR

To the editor:

When I read “Lost in Translation” (The Hurricane’s editorial, April 6) and Nicholas G. Moses’ subsequent letter to the editor (The Hurricane, April 9), I realized that the definition of being American is distorted. Some believe that being American means having one language and one culture. To me, being American means having the freedom of integrating both my Filipino and Western ideals and having the right to be recognized and respected for all aspects of who I am. Moses seems to acknowledge the influence of other cultures in America, but he also says that minorities arrive in America and “still pledge [their]first loyalty to [their]countries of origin,” implying that this is a threat. Many people in this country speak perfect English but desire to speak the languages of their native countries in order to remain close to their roots. Contrary to what Moses believes, I don’t think that is something they do “because they can get away with it.” This desire to integrate their ethnic background with their American identities is their own interpretation of the American Dream. We shouldn’t see other cultures as being mere contributions to American culture; American culture is a collection of these other cultures.
Moses believes that immigrants ought to learn the language of a particular country “rather than make the country accommodate them by learning [the immigrant’s]native tongue.” However, many people in their countries are fluent in at least two or three languages. If anything, with America celebrating its status as a “melting pot” of different cultures, shouldn’t Americans reflect the same proficiency? I’m not suggesting that Americans be required to learn multiple languages, but, learning other languages should not be viewed negatively; it should be viewed as an opportunity to grow and become more global.
Moses believes that if people are going to live in America, they ought to learn English. This notion seems to arise from a belief that English is the native language in this country. But if we go from that, then we should speak the language of the Spanish conquistadors that arrived in this land long before other European settlers. In fact, what follows is that we actually ought to learn and speak the languages of Native Americans.

Sincerely,

Tiffany Biason

April 16, 2004

Reporters

The Miami Hurricane

Student newspaper at the University of Miami


Around the Web
  • Miami Herald
  • UM News
  • Error

The Miami Hurricanes, still waiting for a starting quarterback to be named, are in the top 25 again. ...

Happy first day of school for everyone out there, including the University of Miami students. We jus ...

With the University of Miami season opener closing in, the next starting quarterback has yet to be n ...

The second fall scrimmage, closed to the media and public, is over. University of Miami coach Mark R ...

1. DOLPHINS: Fins any good? 'Dress rehearsal' may tell: Opening win, then lopsided loss. W ...

UM’s new chief academic officer holds some 40 patents, and in 2017 was inducted into the National Ac ...

University of Miami students and researchers are blogging during a month-long expedition in the Gulf ...

María de Lourdes Dieck-Assad, a world-renowned economist and former ambassador, fills a new role for ...

Through the U Dreamers Grant, DACA students find essential support as they pursue their college degr ...

UM students talk about their internships up north in a city that never sleeps. ...

RSS Error: A feed could not be found at http://www.hurricanesports.com/. A feed with an invalid mime type may fall victim to this error, or SimplePie was unable to auto-discover it.. Use force_feed() if you are certain this URL is a real feed.

TMH Twitter Feed
About TMH

The Miami Hurricane is the student newspaper of the University of Miami in Coral Gables, Fla. The newspaper is edited and produced by undergraduate students at UM and is published weekly on Thursdays during the regular academic year.